請鍵入關鍵字搜尋本站資料

Monday, April 20, 2009

誤會大了

今天晚上上課時,為了讓同學們了解 "low-rider"的意思。我特別找了些圖片加以介紹。原本想使用某張美女圖與大家分享,結果卻出現了一位帥哥圖片。以上為該圖:


"鎮定一些",我心裡如此安慰自己。反正沒有造福到男同學,女同學們應改也可以欣賞一下。

不過當我要換下一張圖時,不知怎麼搞的,竟然按到放大鍵。結果就是一直看到這位男Model的屁屁一直變大,一直變大。結果就變成這樣:




我一慌張,連忙的將眼睛湊到電腦螢幕前,想找到(下一頁)鍵。但由於選項太多了,我一時找不到,就一直將臉貼到前面仔細尋找。

過了一回兒,才猛然發覺被自己晾在後面並盯著我啞口無言的學生們。此時才驚覺剛才的動作好像太猥褻了。

"會不會有人把我真的當成怪叔叔了!" 我一邊心理低咕著,一邊趕快把圖換成下一張美女圖。



這才是正統的"Low-rider"嘛! @@

ps: "Low rider"是低腰牛仔褲的意思。另外介紹相關的單字如下:

boot-cut: 喇叭牛仔褲

faded, worn jeans: 水洗漂白牛仔褲

No comments: